English Grammar, Spelling and Vocabulary

Anything goes! Use this forum to get to know each other.
User avatar
Rob Houghton
Posts: 16029
Joined: 26 Feb 2005, 22:38
Favourite book/series: Rubadub Mystery, Famous Five and The Find-Outers
Favourite character: Snubby, Uncle Robert, George, Fatty
Location: Kings Norton, Birmingham

Re: English Grammar, Spelling and Vocabulary

Post by Rob Houghton »

These days we always say 'Howton' and never 'Horton' - mainly because if we do, people in the Midlands and south would spell it Horton. They would never spell 'Horton' Houghton. :-)

Plus there have been some well-known people (footballer's for example) whose name is spelled 'Houghton' but who are called 'Howton' - so its become the accepted way of pronouncing it, at least where I live.

In North Wales, where my dad's family still live, they are still called 'Horton'. :-)
'Oh voice of Spring of Youth
hearts mad delight,
Sing on, sing on, and when the sun is gone
I'll warm me with your echoes
through the night.'

(E. Blyton, Sunday Times, 1951)



Society Member
User avatar
floragord
Posts: 2322
Joined: 31 Jul 2013, 14:41
Favourite book/series: THE FARAWAY TREE SERIES
Favourite character: Silky
Location: Pembrokeshire "Little England Beyond Wales"

Re: English Grammar, Spelling and Vocabulary

Post by floragord »

Moonraker wrote:
Moonraker wrote:Smyths (toy retailer), Nisa (grocery chain), Leffe (beer) all confuse me! As do Pilescu and Ariste Leonides. I also know of someone who isn't sure of avatar and Houghton!
We watched Crooked House, last night - a 2017 film adapted from the book. I was pleased to hear Ariste Leonides pronounced several times, so I now know how to say it in my ind when I next read the book:

Aristeed Lay-on-a-dees. :D
I've only come across the name in Leonidas, as in the chocolates, which we pronounce as
Lee-ON-ee-das :? . We enjoyed CROOKED HOUSE too, first of the festive TV fare this year!
"Its a magic wood!" said Fanny suddenly.
User avatar
Domino
Posts: 3704
Joined: 10 Mar 2013, 18:37

Re: English Grammar, Spelling and Vocabulary

Post by Domino »

Moonraker wrote:
Domino wrote:I'm confused now. Shouldn't that be Aristide Leonidas?
Sorry, you too have confused me! Do you mean Leonides is incorrectly spelled? If so, it is how Agatha Christie spelled it.
No, Nigel. Your post seemed to be suggesting that Ariste should be pronounced 'Ari-steed'. Surely the shortened form would be pronounced 'Arist-eh', possibly with the 'eh' only given the value of a half-syllable, which is something unknown in English, but occurs in various foreign languages.

Dave
He called the greatest archers to a tavern on the green.

Society Member
User avatar
pete9012S
Posts: 17649
Joined: 24 Jan 2010, 15:32
Favourite book/series: Five On A Treasure Island
Favourite character: Frederick Algernon Trotteville
Location: UK

Re: English Grammar, Spelling and Vocabulary

Post by pete9012S »

Image

Rob Houghton wrote:These days we always say 'Howton' and never 'Horton' ...
Thanks Rob - I think I've got it now!
" A kind heart always brings its own reward," said Mrs. Lee.
- The Christmas Tree Aeroplane -

Society Member
KEVP
Posts: 550
Joined: 15 Oct 2015, 02:18

Re: English Grammar, Spelling and Vocabulary

Post by KEVP »

I remember the singer "Sade". When she became popular in the UK, there were written explanations that her name was pronounced "Shar-day". And so all the Brits pronounced her name correctly.

Then she became popular in the USA. And the same written explanation was distributed in the USA, telling Americans to pronounce it "Shar-day". Then all the Americans followed the instructions, and pronounced her name wrong.

Because a word written as "Shar-day" is pronounced differently by Brits as it is by Americans.
User avatar
Moonraker
Posts: 22446
Joined: 31 Jan 2005, 19:15
Location: Wiltshire, England
Contact:

Re: English Grammar, Spelling and Vocabulary

Post by Moonraker »

No, Nigel. Your post seemed to be suggesting that Ariste should be pronounced 'Ari-steed'.
It is spelt Aristide, not Ariste, Dave.

Rob, I have only just started calling you 'Horton' after Julie and Tony told me that was how it should be pronounced. Now you've said it's Howton, after all. :roll:
Society Member
User avatar
MJE
Posts: 2534
Joined: 15 Nov 2006, 12:24
Favourite book/series: Famous Five series
Favourite character: George; Julian; Barney
Location: Victoria, Australia
Contact:

Re: English Grammar, Spelling and Vocabulary

Post by MJE »

     Nigel, do you mean to say that even British people don't know how to pronounce British names?
     Now I'm not sure if it should be "Horton" or "Howton"; but at least I don't feel quite so bad about thinking of Rob for several years as "Rob Horton" (phonetically), even if I have been incorrect.

Regards, Michael.
Society Member
User avatar
Rob Houghton
Posts: 16029
Joined: 26 Feb 2005, 22:38
Favourite book/series: Rubadub Mystery, Famous Five and The Find-Outers
Favourite character: Snubby, Uncle Robert, George, Fatty
Location: Kings Norton, Birmingham

Re: English Grammar, Spelling and Vocabulary

Post by Rob Houghton »

Moonraker wrote:Rob, I have only just started calling you 'Horton' after Julie and Tony told me that was how it should be pronounced. Now you've said it's Howton, after all. :roll:
Depends where you come from. As Julie originally comes from 'up north' - she is actually quite correct! But if we say 'Horton' down here, people spell it wrong. :-D
'Oh voice of Spring of Youth
hearts mad delight,
Sing on, sing on, and when the sun is gone
I'll warm me with your echoes
through the night.'

(E. Blyton, Sunday Times, 1951)



Society Member
User avatar
Courtenay
Posts: 19319
Joined: 07 Feb 2014, 01:22
Favourite book/series: The Adventure Series, Galliano's Circus
Favourite character: Lotta
Location: Both Aussie and British; living in Cheshire

Re: English Grammar, Spelling and Vocabulary

Post by Courtenay »

KEVP wrote:I remember the singer "Sade". When she became popular in the UK, there were written explanations that her name was pronounced "Shar-day". And so all the Brits pronounced her name correctly.

Then she became popular in the USA. And the same written explanation was distributed in the USA, telling Americans to pronounce it "Shar-day". Then all the Americans followed the instructions, and pronounced her name wrong.

Because a word written as "Shar-day" is pronounced differently by Brits as it is by Americans.
Presumably because of rhotic versus non-rhotic accents again? :P (They should have written "Shah-day" for the Americans, I assume. Actually, some British accents are rhotic too, but not in the south.)
Society Member

It was a nuisance. An adventure was one thing - but an adventure without anything to eat was quite another thing. That wouldn't do at all. (The Valley of Adventure)
User avatar
Courtenay
Posts: 19319
Joined: 07 Feb 2014, 01:22
Favourite book/series: The Adventure Series, Galliano's Circus
Favourite character: Lotta
Location: Both Aussie and British; living in Cheshire

Re: English Grammar, Spelling and Vocabulary

Post by Courtenay »

Rob Houghton wrote:
Moonraker wrote:Rob, I have only just started calling you 'Horton' after Julie and Tony told me that was how it should be pronounced. Now you've said it's Howton, after all. :roll:
Depends where you come from. As Julie originally comes from 'up north' - she is actually quite correct! But if we say 'Horton' down here, people spell it wrong. :-D
I've always assumed it was Horton!
Society Member

It was a nuisance. An adventure was one thing - but an adventure without anything to eat was quite another thing. That wouldn't do at all. (The Valley of Adventure)
User avatar
John Pickup
Posts: 4895
Joined: 30 Oct 2013, 21:29
Favourite book/series: Barney mysteries
Favourite character: Snubby
Location: Notts

Re: English Grammar, Spelling and Vocabulary

Post by John Pickup »

A good friend of mine is called Steve Houghton and he, and everyone else, pronounces it Howton. For that reason, I have always thought of Rob as Rob Howton. Pity they don't spell it properly. :D
Society Member
User avatar
Darrell71
Posts: 3027
Joined: 19 Jun 2012, 15:35
Favourite book/series: Adventure series
Favourite character: Darrell Rivers, Bill Smugs, Kiki, Elizabeth Allen,
Location: USA

Re: English Grammar, Spelling and Vocabulary

Post by Darrell71 »

I've always assumed it was Howton or Hooton! :lol:
Moonraker wrote:
Darrell71 wrote: I pronounce cough as huff, so I was quite confused there for a second.
I think you've confused us all now!
SorryNotSorry :twisted:
You can call me Sunskriti!
User avatar
Domino
Posts: 3704
Joined: 10 Mar 2013, 18:37

Re: English Grammar, Spelling and Vocabulary

Post by Domino »

Moonraker wrote:
No, Nigel. Your post seemed to be suggesting that Ariste should be pronounced 'Ari-steed'.
It is spelt Aristide, not Ariste, Dave.
So why did you put Ariste in you post? That's what's confusing me, Nigel.

Dave
He called the greatest archers to a tavern on the green.

Society Member
User avatar
pete9012S
Posts: 17649
Joined: 24 Jan 2010, 15:32
Favourite book/series: Five On A Treasure Island
Favourite character: Frederick Algernon Trotteville
Location: UK

Re: English Grammar, Spelling and Vocabulary

Post by pete9012S »

Image... Image
Pierrot..........................................................Poirot

I'm sure it was just a minor oversight Dave.

Talking of Agatha Christie characters, I remember my dear old Nan giving me my first Agatha Christie book in the early 1970's. I was still a bit too young to read them, but she surmised correctly that my supply of Enid Blyton books wouldn't last forever.

She was a well read, educated lady. She handed me a large print version of Curtain, the last Poirot book to start me off.
A very strange choice I've always thought. She told me the detective's name was Poirot , but she prounounced it Pierrot, even though she knew this was incorrect...

Every time I hear the word Pierrot it still makes me smile and remember her fondly...
" A kind heart always brings its own reward," said Mrs. Lee.
- The Christmas Tree Aeroplane -

Society Member
User avatar
Courtenay
Posts: 19319
Joined: 07 Feb 2014, 01:22
Favourite book/series: The Adventure Series, Galliano's Circus
Favourite character: Lotta
Location: Both Aussie and British; living in Cheshire

Re: English Grammar, Spelling and Vocabulary

Post by Courtenay »

pete9012S wrote:She told me the detective's name was Poirot , but she prounounced it Pierrot, even though she knew this was incorrect...

Every time I hear the word Pierrot it still makes me smile and remember her fondly...
My mum, when she first started reading Agatha Christie, pronounced his name as Hercules Pirate, though I think she also knew that wasn't correct! :lol: (Mind you, in the case of her infamous rendition of Noddy's car horn sound as "prap prap", she still refuses to accept the correct version, so I think she genuinely did misread it and believed she had it right...)
Society Member

It was a nuisance. An adventure was one thing - but an adventure without anything to eat was quite another thing. That wouldn't do at all. (The Valley of Adventure)
Post Reply