Thanks Tony - I'll be watching.Tony Summerfield wrote:I have just been talking to a producer at BBC Breakfast (TV) and she says that there is going to be a discussion about this on the programme tomorrow morning if anybody is interested.
Hachette Reverting to Classic Text for the Famous Five!
- Francis
- Posts: 7275
- Joined: 17 Nov 2009, 21:13
- Favourite book/series: Mountain of Adventure / Adventure and Famous Five
- Favourite character: George and Timmy
- Location: Guildford, Surrey
Re: Hachette Reverting to Classic Text for the Famous Five!
Society Member
- Julie2owlsdene
- Posts: 15244
- Joined: 24 Jul 2007, 20:15
- Favourite book/series: F.F. and Mystery Series - Five get into Trouble
- Favourite character: Dick
- Location: Cornwall
Re: Hachette Reverting to Classic Text for the Famous Five!
I don't suppose she mentioned a time, did she, Tony?Tony Summerfield wrote:I have just been talking to a producer at BBC Breakfast (TV) and she says that there is going to be a discussion about this on the programme tomorrow morning if anybody is interested.
Julian gave an exclamation and nudged George.
"See that? It's the black Bentley again. KMF 102!"
Society Member
"See that? It's the black Bentley again. KMF 102!"
Society Member
- Anita Bensoussane
- Forum Administrator
- Posts: 26887
- Joined: 30 Jan 2005, 23:25
- Favourite book/series: Adventure series, Six Cousins books, Six Bad Boys
- Favourite character: Jack Trent, Fatty and Elizabeth Allen
- Location: UK
Re: Hachette Reverting to Classic Text for the Famous Five!
I don't recall the expression "jolly japes" being used by Enid Blyton either. We had a discussion about that back in 2012 when talking about revisions to the Secret Seven books:Tony Summerfield wrote:It is a while since I read any of the Famous Five books, but I don't remember the expression 'jolly japes' being used although it gets quoted in most articles. Perhaps a more recent reader of the books can enlighten me.
http://www.enidblytonsociety.co.uk/foru ... es#p125830" onclick="window.open(this.href);return false;
An article published in The Independent at the time quoted Marlene Johnson, then managing director of Hachette's children's books division, as saying, "...these days you don't talk of jolly japes to kids":
http://www.independent.co.uk/arts-enter ... 93596.html" onclick="window.open(this.href);return false;
The phrase had been used in connection with Enid Blyton even earlier than that, e.g. in this 2010 piece from The Guardian:
https://www.theguardian.com/books/2010/ ... e-makeover" onclick="window.open(this.href);return false;
Newspaper reporters consult old articles when writing about related matters so it's not surprising (although annoying) that "jolly japes" has gradually become associated with Enid Blyton. Initially I expect someone used the phrase as an example of the kind of old-fashioned language that was being removed from children's books in general, but some people mistakenly thought they were saying it appeared in Blyton books.
"Heyho for a starry night and a heathery bed!" - Jack, The Secret Island.
"There is no bond like the bond of having read and liked the same books."
- E. Nesbit, The Wonderful Garden.
Society Member
"There is no bond like the bond of having read and liked the same books."
- E. Nesbit, The Wonderful Garden.
Society Member
- Fiona1986
- Posts: 10543
- Joined: 01 Dec 2007, 15:35
- Favourite book/series: Five Go to Smuggler's Top
- Favourite character: Julian Kirrin
- Location: Dundee, Scotland
- Contact:
Re: Hachette Reverting to Classic Text for the Famous Five!
There are plenty of jollies in the books (jolly good, jolly time etc) but I can't recall japes being used either alone or with jolly. As others have mentioned I think it's another 'lashings and lashings of ginger beer' situation.
"It's the ash! It's falling!" yelled Julian, almost startling Dick out of his wits...
"Listen to its terrible groans and creaks!" yelled Julian, almost beside himself with impatience.
World of Blyton Blog
Society Member
"Listen to its terrible groans and creaks!" yelled Julian, almost beside himself with impatience.
World of Blyton Blog
Society Member
- Courtenay
- Posts: 19316
- Joined: 07 Feb 2014, 01:22
- Favourite book/series: The Adventure Series, Galliano's Circus
- Favourite character: Lotta
- Location: Both Aussie and British; living in Cheshire
Re: Hachette Reverting to Classic Text for the Famous Five!
"Japes" is one word I know I've never seen in any Enid Blyton book. I don't think I had ever seen or heard the term anywhere until I was a teenager and it came up on a British TV show totally unrelated to Blyton!!
Society Member
It was a nuisance. An adventure was one thing - but an adventure without anything to eat was quite another thing. That wouldn't do at all. (The Valley of Adventure)
It was a nuisance. An adventure was one thing - but an adventure without anything to eat was quite another thing. That wouldn't do at all. (The Valley of Adventure)
- Francis
- Posts: 7275
- Joined: 17 Nov 2009, 21:13
- Favourite book/series: Mountain of Adventure / Adventure and Famous Five
- Favourite character: George and Timmy
- Location: Guildford, Surrey
Re: Hachette Reverting to Classic Text for the Famous Five!
Charles Hamilton who wrote (amongst many others) the Greyfriars stories used 'japes' quite a lot in the earlier stories. This was sometime before Enid's main series started and it was out of fashion by then (as was "ripping" and other school slang words) .
Society Member
Re: Hachette Reverting to Classic Text for the Famous Five!
It was great news to see the item in the Times yesterday - hopefully this might be the start of publishers of all the series rethinking the "modernisation" of text which doesn't fit with the overall time setting of the stories. As we have all agreed before, the books are a time piece, set in the 40s and 50s and should remain in tact. Re-read recently the Railway Children and any changes here would be impossible to imagine.
Could this be an opportunity for the Society to start a campaign for the text of the original books to be re-instated? Any thoughts Tony?
Could this be an opportunity for the Society to start a campaign for the text of the original books to be re-instated? Any thoughts Tony?
- Anita Bensoussane
- Forum Administrator
- Posts: 26887
- Joined: 30 Jan 2005, 23:25
- Favourite book/series: Adventure series, Six Cousins books, Six Bad Boys
- Favourite character: Jack Trent, Fatty and Elizabeth Allen
- Location: UK
Re: Hachette Reverting to Classic Text for the Famous Five!
Thanks for letting us know about BBC Breakfast, Tony. In case anyone missed it, the Enid Blyton discussion was very brief and came right at the end of the programme. The presenter introduced the segment with the words, "Here is a jolly jape to finish the show." Someone read a passage from Five on a Treasure Island which the presenter claimed was "as it was originally written," but since it was actually the 1997 text it included several mentions of the children wearing jeans!
Guest Rob Drummond, a language expert from Manchester Metropolitan University, welcomed the return to the earlier text as he said you can't really separate a story of a particular time from the language of that particular time - not without altering the essence of the story.
Guest Rob Drummond, a language expert from Manchester Metropolitan University, welcomed the return to the earlier text as he said you can't really separate a story of a particular time from the language of that particular time - not without altering the essence of the story.
"Heyho for a starry night and a heathery bed!" - Jack, The Secret Island.
"There is no bond like the bond of having read and liked the same books."
- E. Nesbit, The Wonderful Garden.
Society Member
"There is no bond like the bond of having read and liked the same books."
- E. Nesbit, The Wonderful Garden.
Society Member
- Daisy
- Posts: 16632
- Joined: 28 Oct 2006, 22:49
- Favourite book/series: Find-Outers, Adventure series.
- Location: Stoke-On-Trent, England
Re: Hachette Reverting to Classic Text for the Famous Five!
Thanks for that Anita - I must say I had forgotten to watch. It's a pity they managed to use a passage mentioning jeans though!
'Tis loving and giving that makes life worth living.
Society Member
Society Member
- MJE
- Posts: 2534
- Joined: 15 Nov 2006, 12:24
- Favourite book/series: Famous Five series
- Favourite character: George; Julian; Barney
- Location: Victoria, Australia
- Contact:
Re: Hachette Reverting to Classic Text for the Famous Five!
I'm sure I've never seen "jape" in any Enid Blyton book, so if it does appear, I'm guessing it would be a later revision. I think I did see "lashings of cream" somewhere in a Famous Five book once (forget which one), but I think I saw it only the once - not the dozens of times some of the commentators seem to suggest with ginger beer. Even if a phrase really does appear in a Blyton book once or twice, it is really unfair for journalists to latch upon it and suggest that it peppers her books in huge numbers to the point of an irritating mannerism.Fiona1986 wrote:There are plenty of jollies in the books (jolly good, jolly time etc) but I can't recall japes being used either alone or with jolly. As others have mentioned I think it's another 'lashings and lashings of ginger beer' situation.
I guess this news about the reversion to earlier texts has to be an improvement, but if the texts are reverting to a 1990s version, it seems to me it is stripping away only one layer of alterations. My impression is that you have to go to before 1970 to get something approaching the original text. (I don't actually know if some alterations were made even before then, but I would suppose they are very few.)
Does anyone know if the television items relating to this appear on a web site anywhere, or perhaps on YouTube? (Of course, being in Australia, I had no way of seeing this, even if I were visiting someone who owned a T.V.)
Regards, Michael.
Society Member
- floragord
- Posts: 2322
- Joined: 31 Jul 2013, 14:41
- Favourite book/series: THE FARAWAY TREE SERIES
- Favourite character: Silky
- Location: Pembrokeshire "Little England Beyond Wales"
Re: Hachette Reverting to Classic Text for the Famous Five!
Thank you Anita, that was most interesting, sounded like a lovely day. Just by chance I saw the BREAKFAST piece this am, looks like the topic will run and run!Anita Bensoussane wrote:Thanks, Flora. You can read more about it here:floragord wrote:Hope you had a lovely lunch(eon!) and enjoyable discussion, Anita and Tony.
http://www.enidblytonsociety.co.uk/foru ... te#p275417" onclick="window.open(this.href);return false;
"Its a magic wood!" said Fanny suddenly.
- Rob Houghton
- Posts: 16029
- Joined: 26 Feb 2005, 22:38
- Favourite book/series: Rubadub Mystery, Famous Five and The Find-Outers
- Favourite character: Snubby, Uncle Robert, George, Fatty
- Location: Kings Norton, Birmingham
Re: Hachette Reverting to Classic Text for the Famous Five!
I doubt that would happen, realistically, as it would involve reinstating the word 'nigger' in a couple of the books, for example! Also, the word 'gypsies' would never be used nowadays.Sally H wrote: Could this be an opportunity for the Society to start a campaign for the text of the original books to be re-instated? Any thoughts Tony?
I'm happy they've done away with the 2010 version though - and better still they admitted they'd made a mistake. On the other hand, the press get hold of a story like this and make it more explosive than it really was - after all, the book texts have been altered several times since the early 1970's and when the 2010 rewrites came out, even though they had more radical changes, the 'original' (1990's) text was always still available.
'Oh voice of Spring of Youth
hearts mad delight,
Sing on, sing on, and when the sun is gone
I'll warm me with your echoes
through the night.'
(E. Blyton, Sunday Times, 1951)
Society Member
hearts mad delight,
Sing on, sing on, and when the sun is gone
I'll warm me with your echoes
through the night.'
(E. Blyton, Sunday Times, 1951)
Society Member
- deepeabee
- Posts: 905
- Joined: 27 Jan 2013, 22:48
- Favourite book/series: The one I'm reading....
- Favourite character: Frederick Algernon Trotteville.
Re: Hachette Reverting to Classic Text for the Famous Five!
I'd like to see the return of the original money. I was reading a famous five book where Dick gave 5 pence to Jo. 5 pence is nowhere near as valuable as a shilling would have been. It would make more sense to re-instate the old money as children can cope if they come across it. It would put a bit of reason back into what would have been a generous gift. My friend and I used to have 2d to spend on sweets - a shilling would have been beyond our wildest dreams! 5 pence doesn't even come near.
SwatIsaid!
Society Member
Society Member
- Daisy
- Posts: 16632
- Joined: 28 Oct 2006, 22:49
- Favourite book/series: Find-Outers, Adventure series.
- Location: Stoke-On-Trent, England
Re: Hachette Reverting to Classic Text for the Famous Five!
I would endorse that too. The way inflation goes, the books are always going to out of date in that regard.
'Tis loving and giving that makes life worth living.
Society Member
Society Member
- Rob Houghton
- Posts: 16029
- Joined: 26 Feb 2005, 22:38
- Favourite book/series: Rubadub Mystery, Famous Five and The Find-Outers
- Favourite character: Snubby, Uncle Robert, George, Fatty
- Location: Kings Norton, Birmingham
Re: Hachette Reverting to Classic Text for the Famous Five!
I agree about the money. I still smile when I read the Dean versions of the Naughtiest Girl and see they are expected to live on 20p a week!
'Oh voice of Spring of Youth
hearts mad delight,
Sing on, sing on, and when the sun is gone
I'll warm me with your echoes
through the night.'
(E. Blyton, Sunday Times, 1951)
Society Member
hearts mad delight,
Sing on, sing on, and when the sun is gone
I'll warm me with your echoes
through the night.'
(E. Blyton, Sunday Times, 1951)
Society Member